Due to the rapid evolution of technology, companies are increasingly venturing outside of their traditional markets. For many, managing products or services in multiple languages can be quite challenging and time-intensive. Nevertheless, making the most of it is still possible thanks to translation management systems.
A translation management system (TMS) is a piece of software that makes the process of translating and localizing smoother. TMS removes time-consuming and repetitive, manual activities with built-in automation, while allowing you to manage your workflow, collaborate with stakeholders, and stay efficient.
Companies trying to enter new markets need to rely on a TMS that can cater to their needs in the long run. Learn the ins and outs of TMS, how to choose the most suitable one for your needs and the benefits of using a TMS for translation and localization.
How to select the right TMS for your needs
You can select a TMS that meets your requirements by considering several different aspects. Depending on your company, you may require anything from small-scale translation management to continuous localization workflows for large volumes of content. Whatever your scenario, you should always guarantee high-quality, professional, accurate translation that feels natural to your audience in any target market.
Benefits of TMS
A website’s translation and localization can turn out to be quite overwhelming. Many factors influence the translation project including the amount of linguistic assets that require translation, the platforms that require translation (websites or mobile apps), stylistic and cultural contexts, and how the entire adapted material will be integrated into the design work.
A TMS is designed to streamline and simplify the entire localization process. Modern TMS platforms combine computer-aided translation tools, software localization capabilities, and machine translation features, allowing users to organize different projects in a single place.
Read Also: What Makes A Security Guard Tracking Software Powerful?
Advanced Methods of Translation
Companies can reduce costs and increase efficiency using a good TMS tool with the right built-in features. One ingenious feature that helps these tools achieve this is called translation memory (TM), which stores translated words and phrases of every piece of text it has processed in a database.
Having a searchable database of previous translation jobs saves translators time and energy.
Workflow Management
Your larger projects will most likely involve several translators, some of them working remotely. To ensure your brand remains authentic and consistent, newly translated material must be checked. Companies that require continuous translation services have the common difficulty to create translation processes. Delays in translation and proofreading, or another inefficiency in the workflow can harm the customer experience.
TMS tools facilitate the organization of translation projects from start to completion. For example, if one organization uses CMS (content management system) for publishing material to a website or app, then a TMS is able to automatically grab fresh content and allocate it to the right translators.
TMS can also integrate with other applications that an organization depends on. Tools like Adobe XD, Sketch, or Figma can connect directly to the TMS for consistent content design in various languages. Additionally, integrating the TMS with collaboration apps such as Slack can also increase communication among team members.
Seamless Integration
Depending on how a website is built, many website translation projects require translation plugins. With the help of an application programming interface (API) or native integrations, your translation management software is able to “speak” to other tools or platforms. Keeping your TMS in sync with CRM or marketing automation solutions lets you establish a unified digital ecosystem that works seamlessly and gives you peace of mind.
Read Also: How Does Nflbite Work
Scalability
As your target markets grow and you need to update multilingual content more regularly, scaling can become challenging. A TMS tailored to your long-term needs works well no matter the scale of the job. A landing page that requires translation into one or two languages is a pretty easy project.
However, keep in mind that as you expand, you will have more and more material to translate into different languages and more pages to update. Regardless of the volume of content, you can expect consistent translation and localization results thanks to the increased automation provided by apt translation management software and their improved organization and quality assurance features.
Conclusion
To efficiently localize or translate material for a successful business expansion into new markets, companies use translation management software solutions. An apt TMS will offer high-quality and pertinent results rapidly while preserving accurate project management and deadlines.